Walid Baroud, maire de Jeïta (Liban), 2e en partant de la droite, invité à l’inauguration du label « Ville en poésie ».
L’obtention du label Ville en poésie est une fierté pour la ville.
L’idée lancée par les Passeurs de Rimes (François Goalec et Jean-Yves Saez, bras tendu sur la photo) et la commune il y a un an se concrétise.

Le voile est levé par les assistantes du maire de Jeïta, Walid Baroud.
Poésie, Liban, invitation au voyage

Jean-Yves Saez et Jacques Bellier, maire de Jouy-en-Josas

Cèdre du Liban. Une création de Sébastien Guindon du service Evènementiel de la ville.
La dernière fois, ce fut Mathias Enard,
Cette fois dans la cour de la mairie
De Beyrouth à Jeïta,
De la guerre à la fête.
« All life is twain*, the one a frozen stream,
the other a burning flame,
And the burning flame is love. »
Thereupon I entered into the temple and
bowed myself, kneeling in supplication
And chanting a prayer in my secret heart :
« Make me, O Lord, food for the burning
flame,
And make me, O God, fuel for the sacred
fire.
Amen. »
Khalil Gibran. Extrait de Prose poems. Traduction de l’arabe par Andrew Ghareeb. *two
Remerciements au Comité de jumelage (Elisabeth Hemme) et à la famille Hage pour la documentation.
Ch. Baillat
No Comments